«Emakumeen boterea eta komunitatearen iraultza» GARAn
Lunes 17 de Noviembre
21
Noviembre
Jueves
19:00
Desde que en 1970 se publicara Hemingway y los Sanfermines, de José María Iribarren, la bibliografía sobre el escritor norteamericano ha crecido exponencialmente, se conocen muchos más detalles sobre su vida y existe mejor y mayor acceso a fuentes documentales que ayudan a completar su biografía, de modo que hoy es posible añadir muchos más datos sobre las visitas del premio Nobel a Pamplona y ponerlos en el contexto de su época.
Con un uso abundante de la bibliografía más actualizada sobre Hemingway y acudiendo a fuentes hasta hoy ignoradas, esta obra reconstruye las sucesivas visitas del escritor norteamericano a los sanfermines entre 1923 y 1959. Por otro lado, la perspectiva del tiempo permite repasar cuál ha sido el legado de Hemingway a la ciudad de Pamplona, qué recuerdo se conserva y, también, repasar y refutar los bulos y mitos a que ha dado lugar. La conversión del escritor en un personaje folclórico y su explotación como recurso turístico ha dado lugar a que las leyendas abunden y, muy a menudo, desplacen a la historia.
24
Septiembre
Martes
19:00
Con Teresa Ayerra (hija de Marino Ayerra), Javier Dronda (historiador) y Jon Jimenez (editor).
El 17 de julio de 1936, el sacerdote Marino Ayerra Redín llegaba a Altsasu, villa con "merecida fama de republicanismo de izquierda en el fondo monárquico y derechista que domina toda Navarra", para hacerse cargo de la parroquia. Tan solo un día después, sus feligreses tenían que huir al monte, le empezaban a llover muertos en las cunetas, los sublevados tomaban las calles del pueblo con ametralladoras y se le amontonaban las confesiones de crímenes cometidos de boca de falangistas y requetés. Los que pudieron huir no lo vivieron y el calvario de los que se quedaron lo guarda aún la sima de Otsoportillo.
Años después, a miles de kilómetros y con los hábitos ya colgados, Ayerra dará voz a todos ellos en este No me avergoncé del Evangelio, las memorias de un párroco que se irá desgarrando y rebelando ante el papel colaboracionista de la jerarquía eclesiástica en tan sangrienta cruzada. Una pieza de indudable valor histórico que constituye una de las fuentes primarias más importantes para entender el papel de la Iglesia Católica en la guerra del 36, que será utilizada por autores como José María Jimeno Jurío -cuyas anotaciones nos guían en este estremecedor relato- en la labor de recuperar la memoria de quienes fueron impunemente asesinados.
24
Septiembre
Martes
19:00
Con Teresa Ayerra (hija de Marino Ayerra), Javier Dronda (historiador) y Jon Jimenez (editor).
El 17 de julio de 1936, el sacerdote Marino Ayerra Redín llegaba a Altsasu, villa con "merecida fama de republicanismo de izquierda en el fondo monárquico y derechista que domina toda Navarra", para hacerse cargo de la parroquia. Tan solo un día después, sus feligreses tenían que huir al monte, le empezaban a llover muertos en las cunetas, los sublevados tomaban las calles del pueblo con ametralladoras y se le amontonaban las confesiones de crímenes cometidos de boca de falangistas y requetés. Los que pudieron huir no lo vivieron y el calvario de los que se quedaron lo guarda aún la sima de Otsoportillo.
Años después, a miles de kilómetros y con los hábitos ya colgados, Ayerra dará voz a todos ellos en este No me avergoncé del Evangelio, las memorias de un párroco que se irá desgarrando y rebelando ante el papel colaboracionista de la jerarquía eclesiástica en tan sangrienta cruzada. Una pieza de indudable valor histórico que constituye una de las fuentes primarias más importantes para entender el papel de la Iglesia Católica en la guerra del 36, que será utilizada por autores como José María Jimeno Jurío -cuyas anotaciones nos guían en este estremecedor relato- en la labor de recuperar la memoria de quienes fueron impunemente asesinados.
03
Octubre
Jueves
19:00
‘casi ciervos’, segunda obra-libro de Imprint [#], es un
cuaderno de observación, un diario de campo que se
pregunta por la domesticación de nuestro lado salvaje y
de cómo esta nos afecta —en cierto modo nos malogra
viene a decir la autora— a través de imágenes y textos,
recogidas y creados, organizados en la tradición de un
libro de notas.
03
Octubre
Jueves
19:00
‘casi ciervos’, segunda obra-libro de Imprint [#], es un
cuaderno de observación, un diario de campo que se
pregunta por la domesticación de nuestro lado salvaje y
de cómo esta nos afecta —en cierto modo nos malogra
viene a decir la autora— a través de imágenes y textos,
recogidas y creados, organizados en la tradición de un
libro de notas.
24
Octubre
Jueves
19:00
Puede que os sorprenda, pero no se puede hablar de lenguaje inclusivo sin hablar de las madres.
Tú querías ir a una excursión, o salir hasta un poco más tarde, o dinero para ir a un concierto. Insistías y te decían que no. E insistías.
—Que no.
—Por favor, mamá.
—He dicho que no.
—Porfa, mami.
—Que he dicho que no y es que no.
—Porfavor, porfavor, porfavor, porfavor.
—Ni por favor ni por favora.
Y ahí acababa la discusión. Tú sabías que tras el por favora había un punto final del tamaño de la catedral de Burgos. Habías perdido.
Puede que nuestras madres no hubieran leído nada de Foucault, de Giddens, de Bengoechea o Lledó. Quizás la palabra feminismo les sonaba a chino. Pero tenían ese conocimiento intuitivo del idioma en el que somos construidas: el masculino se forma con la o. El femenino se forma con la a. Si quieres que estén uno y otra, los nombras. Y punto.
¿Qué es el lenguaje inclusivo? ¿Es lo mismo que lenguaje "políticamente correcto"? ¿Cómo expresarnos de forma precisa, amena y comprensible sin dejar fuera del discurso a la mitad de la población? ¿Es nuestro lenguaje sexista? ¿Y las autoridades encargadas de darle esplendor? En este libro no encontrarás propuestas extremas ni definitivas, pero sí muchas herramientas para comenzar a utilizar el lenguaje inclusivo de forma sencilla, con multitud de ejemplos y mucho humor. Porque la solución está en la punta de la lengua.
24
Octubre
Jueves
19:00
Puede que os sorprenda, pero no se puede hablar de lenguaje inclusivo sin hablar de las madres.
Tú querías ir a una excursión, o salir hasta un poco más tarde, o dinero para ir a un concierto. Insistías y te decían que no. E insistías.
—Que no.
—Por favor, mamá.
—He dicho que no.
—Porfa, mami.
—Que he dicho que no y es que no.
—Porfavor, porfavor, porfavor, porfavor.
—Ni por favor ni por favora.
Y ahí acababa la discusión. Tú sabías que tras el por favora había un punto final del tamaño de la catedral de Burgos. Habías perdido.
Puede que nuestras madres no hubieran leído nada de Foucault, de Giddens, de Bengoechea o Lledó. Quizás la palabra feminismo les sonaba a chino. Pero tenían ese conocimiento intuitivo del idioma en el que somos construidas: el masculino se forma con la o. El femenino se forma con la a. Si quieres que estén uno y otra, los nombras. Y punto.
¿Qué es el lenguaje inclusivo? ¿Es lo mismo que lenguaje "políticamente correcto"? ¿Cómo expresarnos de forma precisa, amena y comprensible sin dejar fuera del discurso a la mitad de la población? ¿Es nuestro lenguaje sexista? ¿Y las autoridades encargadas de darle esplendor? En este libro no encontrarás propuestas extremas ni definitivas, pero sí muchas herramientas para comenzar a utilizar el lenguaje inclusivo de forma sencilla, con multitud de ejemplos y mucho humor. Porque la solución está en la punta de la lengua.