Literatura comparada, canon y traducción

Literatura comparada, canon y traducción

Una aproximación europea al concepto de literatura mundial a través del género de la novela corta

Isabel Hernández

22,00 €

IVA incluido

Disponible en 4-5 días

Literatura comparada, canon y traducción

Una aproximación europea al concepto de literatura mundial a través del género de la novela corta

ISBN 978-84-16020-38-6
Páginas 352
Año 2015
Editorial Escolar Y Mayo Editores
Sección Crítica Literaria

El detallado análisis de los orígenes y la evolución del género de la novela corta que Isabel Hernández lleva a cabo en este estudio sobre Literatura comparada, canon y traducción se adentra en los contextos literarios y sociales de su gestación, en su tortuosa dimensión histórico-efectual, así como también en sus numerosas y bien probadas traslaciones de una lengua a otra, más allá siempre de cualquier encasillamiento en un origen concreto y determinado, y ofrece por tanto una perspectiva para el análisis que sin duda atraerá a todos aquellos interesados en curiosear en las entrañas de la literatura europea.
...

Leer más

Es también el camino, sabio y pausado, por el que se prueba a sí misma una tesis de alcance para la teoría literaria contemporánea, a saber, que la constitución efectiva del canon, según lo conocemos, no habría sido tal sin el concurso de traducciones escritas y orales, que todo lo vuelven poroso, y no tanto de grandes nombres o figuras, tal vez porque la traducción expresa, mejor que ningún otro medio, la universal comunicación que vuelve humano al hombre.


Te puede interesar

EL ESPEJO Y LA MÁSCARA

Ramón... [Et Al.] Lopes

Sufismo y surrealismo

Adonis (Ali Ahmad Said)

Apología

Jose Maria Esparza Zabalegi